понедельник, 20 июня 2011 г.

i94 и i94w

           Иммиграционная форма i94 раздается стюардами на борту самолета. Заполняется только передняя сторона листа(только заглавные буквы); ты предьявляешь эту форму офицеру на паспортном контроле: одну половину i94 он оставляет себе, другую отдает тебе. i94 - важный документ, который необходимо хранить до тех пор, пока ты не покинешь страну - на выезде из США его у тебя заберут.
        Для граждан 30 стран существует зеленая i94w, которой можно найти в аэропорту, хотя почти повсеместно ими же используется Electronic System For Travel Authorization, иммиграционная форма, которую полагается предоставить по крайней мере за 3 дня до поездки в США.

      Вот так заполняется i94:


Так выглядят бланки i94 и i94w:


Все картинки кликабельны

воскресенье, 19 июня 2011 г.

Custom Declaration. Таможенная декларация

Как заполнять американскую таможенную декларацию?
                     Таможенная декларация США раздается стюардами на борту самолета, летящего в Америку. В форме тебя спрашивают адрес отеля или семьи, в которой ты будешь жить в США, имя-фамилию, номер паспорта, везешь ли ты почву, фрукты, мясо, зараженные продукты, везешь ли ты больше 10.000 долларов,  едешь ли ты для бизнеса.
Примечание 1: девятый вопрос - номер рейса, обычно указан на билете. Насколько я понимаю должен быть вроде SU321, но ты просто можешь посмотреть у соседа - у всех на борту будет один и тот же ответ на этот вопрос.
Примечание 2: одиннадцатый вопрос - везешь ли ты в америку продукты питания. Моя мама везла шоколад, проблем не было.
Примечание 3: пятнадцатый вопрос - вещей на какую сумму ты везешь в качестве подарков. Напиши где-то между 50 и 120 долларами, я написала 100 исключительно для примера. Число, которое ты поставишь в эту графу должно равняться числу в колонке Total на другой стороне декларации.
            Теперь про другую сторону декларации: ты как турист декларируешь подарки. Вещи личного пользование - твою одежду, туалетные принадлежности, итд декларировать НЕ НУЖНО.
             Необходима всего одна декларация на всю семью из непосредственных роственников.

воскресенье, 12 июня 2011 г.

В Аэропорту


  •    Как проходит паспортный контроль в Америке?
  •    Как найти багажное отделение?
  •    Американская таможня
             Большинство интернациональных рейсов приземляется в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. Все интернациональные аэропорты США выглядят похоже. Поэтому, я предлагаю всем вначале ознакомится с серией видео на сайте Бостонского Аэропорта. А теперь письмо с инструкциями.
             Ждешь у желтой линии до тех пор, пока не услышишь обращенное к тебе: "Следующий! NEXT! Нэкст!". Подходишь к той или иной кабинке: "Здравствуйте. Hello. ХэлОу", протянешь офицеру загранпаспорт с визой, форму i-94, налоговую декларацию[Прим.: непосредственные родственники идут к окошку вместе]. 
Возможные вопросы пограничника:
  • Цель визита? what is a purpoce of your visit? вот из а порпос оф ер визит? 
  • Где конечная остановка вашей поездки? What is your final destination? Уот из ер файнал дестинэйшн? 
  • К кому едете? whom are you visiting? Хум ар ю вИзитин? 
  • На сколько? how long are you staying? Хау лонг ар ю стЭйин? 
  • Когда уезжаете? when are you planning to leave? Уэн ар ю плЭннинг ту лив? 
  • Собираетесь ли вы работать в США? Are you going to work in US? Ар ю гОуин ту уорк ин ЮэС?
  • Собираетесь ли вы оставаться в США после истечения срока визы? Are you going to stay in US after you visa has expired? Ар ю гОуин ту стей ин ЮэС Эфтер ёр вИза хэз экспАйэрт?
  • Сколько денег вы везете с собой? How much money are you taking with you? Хау мач мани ар ю тЭйкин уиз ю? [Прим.: нужно декларировать от $10.000]
 Если не понимаешь ни слова, говори: "I'm sorry, i don't understand. Does anybody speak russian here?Извините, не понимаю, не говорит ли тут кто-нибудь по-русски? Айм сорри сэр, эй донт андерстэнд. Даз энибоди спик рашн хир?". Ты уже знаешь ответы на эти вопросы по собеседыванию. Могут задать вопросы по декларации. Отвечай:"Только личные вещи и несколько подарков. There are only personal things and some gifts. Зэр ар онли пэрсонал сингз энд сам гифтс".
           Потом тебя попросят предоставить отпечаток пальца, и сфотографироваться.
              Затем вместе со всеми следуй за указателем багажа - Baggage Claim. В зале несколько лент багажа, на экране у ленты с сумками будет номер рейса и откуда он. После того, как ты заберешь свой чемодан, следуй к таможне US Customs - тебе нужно по зеленому коридору(Green Lane), потому что тебе нечего декларировать. То есть, я надеюсь, ты, как и следовало, не везешь в багаже никакие скоропортящиеся продукты и т.д.
Вероятные вопросы:
  • У вас есть что-нибудь что нужно декларировать? Do you have anything to declare? Ду ю хэв Энисин ту диклЭйр? 
  • Что у вас в сумке? What's in your bag? Уотс ин ёр бэг? 
  • У вас есть какие-нибудь продукты? Do you have any food in your bag?  Ду ю хэв эни фуд ин ёр бэг? 
           Возможно, что тебя попросят открыть чемодан: Open this case please. оУпэн Зис кэйс плиз. Но скорее всего тебе дадут спокойно пройти.
             Моя мама не поняла вопрос про то, сколько денег она везет. И, по глупости ответила:"No" вместо "I DONT UNDERSTAND. ANYBODY SPEAKS RUSSIAN?". В итоге ее повели в какой-то внутренний офис, с пограничниками. К счастью, переводчик все прояснил, и маму отпустили во свояси.
            Надеюсь, у вас все пройдет без проблем!

Cкрин-шоты с сайта http://massport.airportwayfinder.com

пятница, 10 июня 2011 г.

Путешествие на самолете американской авиалинии внутри США.

             Моей маме предстояла первая в жизни поездка за океан; у нее было много вопросов: как проходит полет на самолете американской компании? какие вопросы задают пассажирам стюардессы? как заказать обед? Действительно, очень неприятно, когда пилот и бортпроводники что-то объявляют, а ты не представляешь, о чем идет речь. Я привожу здесь мое письмо-ответ; надеюсь, оно пригодится тем людям, которые, как и моя мама, владеют средним уровнем английского языка и впервые заграницей.


               Первая фраза, которая тебе пригодится всегда, когда ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое: "Извините, не понимать по-английски. Кто-нибудь говорит по-русски?" SORRY, DONT SPEAK ENGLISH. ANYONE SPEAKS RUSSIAN? Сорри. Донт спик инглиш. Эниван спикс рашн?". Говорить пассажирам, которые хотят занять "твое место", любопытным соседям, и когда ты нечего не понимаешь.
                При посадке стюардессы будут приветствовать тебя: "Здравствуйте, добро пожаловать на борт самолета. Hello, welcome aboard. Хэллоу, уэлком эборд". Найдешь свое место: нумерация сидений идет так же как и в России - цифрами и буквами. Eсли у тебя будет внушительная ручная кладь, стюардесса или пассажир может помочь ее убрать:  "Помогите, пожалуйста. Could you, please, help me? Куд ю плиз хелп ми?". Предположим, ты перепутала места, тебе скажут: "Извините, но это мое место. Excuse me, I'm afraid this is my seat. ИкскЮзми, айм эфрЭйд, зис из май сит". На что разумно ответить: "Извините! I'm sorry about that!Айм сорри эбАут зэт!" или предложить: "Не могли бы вы поменяться со мною местами? Would you mind traiding places with me? Ууд ю майнд чЭйнджин плэйсз уиз ми?".
              Когда все рассядутся, пройдет инструкция безопасности - где запасные выходы, что делать в случае экстремальные ситуации. Затем обычно слово берет пилот, который рассказывает о том, на долго и на какой высоте будет полет.  


                Электронные табло, на которые необходимо обратить внимание:
1) Запасной выход. Emergency exit. Имёрдженси экзит.
2) Пристегните ремни и отключите все электронные приборы. Buckle up your seat-belts and turn off all electronic devices. Бакл ап ёр сит белтс энд тёрн оф ол элэктрОник дивАйсэз.
3) Курение запрещено. Smoking is prohibited.  СмОукинг из прохИбитэд.


               На твоем полете не будет бесплатной еды[Прим.: мама летела из Лос-Анджелеса в Сиэтл компанией Alaskan Air], но будут бесплатные напитки и орешки или крендельки. Предложат: "Воды? Сока? Кока-колы? Чай? Кофе? Water, juice, coke, tea, coffee? Уотер? Джус? Коук? Ти? Кофи?". Можно попросить: "Будьте добры ещё воды, пожалуйста. Could I have more water, please? Куд ай хэв мор уАтэр, плиз".  
              Если холодно: "Не могли бы вы принести мне одеяло и подушку? Could I have a blanket and a pillow, please? Куд ай хэв э блЭнкет энд э пИлоу, плиз"
              За 10-15 минут до приземления стюардесса объявит: Дамы и господа, мы начинаем снижение, пожалуйста, уберите столики, убедитесь, что ваша ручная кладь находится под сидением впереди вас или сверху, пристегните ремни,  отключите электронные приборы. Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backsand tray tables are in their full upright position. Make sure your seat belt is securely fastened and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins. Please turn off all electronic devices until we are safely parked at the gate. ЛЭйдис энд джЭнтлмэн, эз уи старт аур дисЭнт, плиз мэйк шур ёр сит бэксэнд трэй тэйблз ар ин зэр фул апрАйт пзишн. Мэйк шур ёр сИтбелт из сэкЮрэли фАстэнд энд ол кЕри-он лЭгиндж из стОуд андернИз зэ сит ин фронт оф ю ор ин зэ Оуверхэд бинз. Плиз тёрн оф ол элэктрОник дивАйсез антИл уи ар сЭйфли паркт эт зэ гейт”.


                Несколько объявлений, которые, надеюсь, тебе прослушивать не придется:
1) “Дамы и господа, капитан включил табло "пристегните ремни". Мы пересекаем зону турбулентности. Пожалуйста, займите свои места и не рассегивайте ремни безопасности. Ladies and gentlemen, the Captain has turned on the fasten seat belt sign. We are now crossing a zone of turbulence. Please return to your seats and keep your seat belts fastened. ЛЭйдиз энд джЭнтлмэн, кэптн хэз тёрнд он фастн ситбелт сайн. Уи ар нау крОссин э зоун оф тЁрбюленс. Плиз, ритЁрн ту ёр ситс энд кип ёр ситбелтс фАстэнд”.
2) Экстренная ситуация. Приготовьтесь к экстренной посадке на воду. This is an emergency. Prepare for an emergency landing on water. Зис из эн эмЁрдженси. ПрипЭйр фор эн имЁрдженси лЭндинг он уАтер".
           Примеры зачитаных объявлений на борту авиалайнера можно здесь
http://translate.google.com/#en|ru|


Кстати, у моей мамы вообще не было проблем на борту самолета. Зато аэропорты Лос-Анжелеса и Сиэтла были лабиринтом.